Slime MoriMori Translation Hack: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
(Created page with "<center>File:TitleLogo2.png</center> thumb The '''Slime MoriMori Translation Hack''' is a romhack I've been working on which translates the origi...")
 
No edit summary
Line 7: Line 7:
Currently I've made some progress on extracting/injecting the main dialog from the game, as well as a parser/encoder for the bytecode format they use for dialog. I ran the script through IBM's translation API and the results are pretty atrocious (but kinda funny) and at least the game is playable.
Currently I've made some progress on extracting/injecting the main dialog from the game, as well as a parser/encoder for the bytecode format they use for dialog. I ran the script through IBM's translation API and the results are pretty atrocious (but kinda funny) and at least the game is playable.


The officially localized game, ''Rocket Slime'', took a lot of liberties with the script and is totally loaded with wordplay. My ultimate goal for this game is to re-do all the unlocalized graphics, rewrite the script with a healthy dose of silly word stuff at my discretion, and put out a patch.
The officially localized game, ''Rocket Slime'', took a lot of liberties with the script and is totally loaded with wordplay. My ultimate goal for this game is to localize all the graphics, rewrite the script with a healthy dose of silly word stuff at my discretion, and put out a patch.


If you're interested in checking out the totally ugly and unfinished machine translation, gimme an email!
If you're interested in checking out the totally ugly and unfinished machine translation, gimme an email!

Navigation menu